![]() ![]() ![]() In the summer of the year 1797, the Author, then in ill health, had retired to a lonely farm-house between Porlock and Linton, on the Exmoor confines of Somerset and Devonshire. Coleridge described the origins of the poem in his preface to the 1816 collection in which ‘Kubla Khan’ first appeared: Xanadu, or Shangdu, was indeed Kublai Khan’s city, his summer capital. Then reached the caverns measureless to man,Īnd ’mid this tumult Kubla heard from far Through wood and dale the sacred river ran, Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:Īnd mid these dancing rocks at once and ever Huge fragments vaulted like rebounding hail, Where blossomed many an incense-bearing tree Īnd here were forests ancient as the hills,īut oh! that deep romantic chasm which slantedĭown the green hill athwart a cedarn cover!Īs e’er beneath a waning moon was hauntedĪnd from this chasm, with ceaseless turmoil seething,Īs if this earth in fast thick pants were breathing, With walls and towers were girdled round Īnd there were gardens bright with sinuous rills, ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |